Skip to main content

6. Übersetzungen

ÜbersetzerInnen sprechen zwei oder mehr Sprachen fließend genug, um in beiden Sprachen muttersprachlich für die Wirtschaft schreiben zu können. Als unterversorgte Nische, insbesondere für Sprachen wie Arabisch, Russisch und Malaiisch, kann die Übersetzungsarbeit sehr arbeitsintensiv und sehr lohnend sein. Als Geschäftsidee können Übersetzungen dir helfen, schnell ein erfolgreiches Geschäft aufzubauen.

Übersetzer können pro Projekt ein Angebot abgeben. Das bedeutet, dass sie entscheiden können, wann sie ein Projekt beginnen und beenden und wie hoch die Kosten für das Projekt sein sollen. Wenn du dich in einer unterversorgten Nische gut auskennest, kannst du erwägen, mehr pro Projekt zu berechnen.

Wer eignet sich als Übersetzer?

Diejenigen, die eine Sprache in der Schule gelernt haben oder aus einem mehrsprachigen Hintergrund kommen, sind für diese Rolle gut geeignet.

Wie man anfängt

Ein Portfolio ist für diese Art von Unternehmen immer wichtig, da die Unternehmen wissen müssen, welches Dienstleistungsniveau du anbieten kannst. Wenn deine Sprachkenntnisse nicht technisch genug sind, bist du möglicherweise für eine Stelle nicht geeignet. Bereite dich darauf vor, bei einigen Projekten einen Übersetzungstest zu absolvieren, während du dich in der Anfangsphase befindest, da Unternehmen gerne sicherstellen möchten, dass du Übersetzungsdienstleistungen auch ohne den Einsatz von Übersetzungswerkzeugen erbringen kannst.


Dieser Artikel wurde auf Englisch verfasst auf www.oberlo.com veröffentlicht. Wir haben ihn für euch übersetzt, damit wir uns mit unseren Lesern zu relevanten Themen austauschen können.

Du willst nichts mehr verpassen?

Seiten: 1 2 3 4 5 6

unternehmer.de

unternehmer.de ist das Wissensportal für Fach- und Führungskräfte im Mittelstand, Selbständige, Freiberufler und Existenzgründer.

Der Artikel hat dir gefallen? Gib uns einen Kaffee aus!

Leave a Reply